ندوة علمية تستكشف السمات اللغوية لترجمة النصوص الإعلامية من الأوزبكية إلى العربي

ندوة علمية بكلية الآداب واللغات تستكشف السمات اللغوية لترجمة النصوص الإعلامية من الأوزبكية إلى العربية
في خطوة تهدف إلى تعزيز التبادل العلمي والمعرفي بين المؤسسات الأكاديمية وإثراء معارف طلبة الترجمة، نظم قسم الترجمة بكلية الآداب واللغات بجامعة الشهيد حمه لخضر بالوادي اليوم الإربعاء 16 أفريل 2025، ندوة حوارية علمية قيمة تحت عنوان: "السمات اللغوية لترجمة النص الإعلامي من اللغة الأوزبكية إلى العربية" (Linguistic Features of Translating Media Texts from Uzbek into Arabic).أطر هذه الندوة الهامة البروفيسور أحمد جاسم الزبيدي، الخبير المتخصص في مجال الترجمة والدراسات اللغوية، والذي قدم عرضا تفصيليا تناول فيه مختلف الجوانب اللغوية الدقيقة التي يتعين على المترجمين مراعاتها عند نقل النصوص من اللغة الأوزبكية إلى اللغة العربية.هذا وشهدت الندوة حضورا لافتا من طلبة قسم الترجمة بمختلف مستوياتهم، الذين أبدوا تفاعلا كبيرا مع المحاضر من خلال طرح الأسئلة والمشاركة في النقاشات التي أثرت محتوى الندوة. وقد تناول البروفيسور الزبيدي خلال عرضه التحديات اللغوية والثقافية التي قد تواجه المترجمين، وأهمية الإلمام بالفروقات الدقيقة بين اللغتين على المستويات الصوتية والصرفية والتركيبية والدلالية.من جهتهم، أعرب الطلبة عن استفادتهم الكبيرة من هذه الندوة القيمة، مؤكدين على أهمية الموضوع الذي تم طرحه في فهم أعمق للتحديات والفرص المتاحة في مجال الترجمة من وإلى اللغات الأقل انتشارًا مثل اللغة الأوزبكية.
روابط سريعة
مشابهة

النادي العالمي للغات والترجمة بالتعاون مع مصلحة الأنشطة يحتفي بعيد العلم

انطلاق الدورة التكوينية للطلبة أوزباك بكلية الآداب واللغات

كلية الآداب واللغات تحتفي بطلبة الدكتوراه الجدد في شعبتي الإنجليزية والفرنسية
